NAME IN THE SAND (original english)
(Andrew Murray, John Wheatley, Roman Rossi)

Verse 1.
I knew from the start I’d love you all of my days.
Under the moonlight our consummation was made.
And I saw your face in the stars as I watched you dance.
Inside a heart you wrote my name in the sand.

Chorus:
Summer days we never will forget
Living wild and free while we’re young
Take my hand I’ll never let you go
Tonight we’ll dance until the sun
Óoohoo . . . .

Verse 2.
You went away and I often think where you are.
But I’ll never forget you dancing under the stars.
And I sometimes wish it was me still holding your hand.
But along came the sea washing my name from the sand.

Chorus:
Summer days we never will forget
Living wild and free while we’re young
Take my hand I’ll never let you go
Tonight we’ll dance until the sun
Óoohoo . . . .

Verse 3.
And I saw your face in the stars as I watched you dance.
Inside a heart you wrote my name in the sand.

Chorus:
Summer days we never will forget
Living wild and free while we’re young
Take my hand I’ll never let you go
Tonight we’ll dance until the sun
Óoohoo . . . .
Óoohoo . . . .

 

 

NAME IN THE SAND (Slovenčina volný preklad)
(Andrew Murray, John Wheatley, Roman Rossi)

Sloha 1.
Od začiatku som vedel, že ťa budem navždy milovať.
Pod mesačným svetlom to celé začalo.
Videl som tvoju tvár vo hviezdach ako si tancovala.
Zo srdca si napísala moje meno do piesku.

Refren:
Letné dni na ktoré nikdy nezabudneme.
Žiť divoko a voľne pokiaľ sme mladí.
Chyť ma za ruku a ja ťa nikdy nepustím.
Dnes večer budeme tancovať do západu slnka.
Óoohoo . . . .

Sloha 2.
Odišla si preč a ja často premýšľam kde si.
Ale nikdy nezabudnem ako si tancovala pod hviezdami.
Niekedy si prajem aby som tým ktorý ti stále drží ruku.
Ale more zrazu vystúpilo vysoko zmývajúc moje meno z piesku.

Refren:
Letné dni na ktoré nikdy nezabudneme.
Žiť divoko a voľne pokiaľ sme mladí.
Chyť ma za ruku a ja ťa nikdy nepustím.
Dnes večer budeme tancovať do západu slnka.
Óoohoo . . . .

Sloha 3.
Videl som tvoju tvár vo hviezdach ako si tancovala.
Zo srdca si napísala moje meno do piesku.

Refren:
Letné dni na ktoré nikdy nezabudneme.
Žiť divoko a voľne pokiaľ sme mladí.
Chyť ma za ruku a ja ťa nikdy nepustím.
Dnes večer budeme tancovať do západu slnka.
Óoohoo . . . .
Óoohoo . . . .


NAME IN THE SAND (čeština volný překlad)
(Andrew Murray, John Wheatley, Roman Rossi)

Sloka 1.
Od začátku jsem věděl, že tě budu vždy milovat.
Pod měsíčním svitem vzniklo naše pouto.
A já viděl tvou tvář ve hvězdách jak jsi tancovala.
Ze srdce jsi napsala mé jméno do písku.

Refrén:
Letní dny, nikdy nezapomeneme.
Žít divoce a volně, dokud jsme mladí.
Chyť mě za ruku, nikdy tě nepustím.
Dnes večer budeme tancovat, dokud nezmizí slunce.
Óoohoo . . . .

Sloka 2.
Odešla jsi pryč, musím myslet na to, kde jsi.
Nikdy ale nezapomenu, jak jsi tancovala pod hvězdami.
Někdy si přeju, abych to byl já, kdo tě drží za ruku.
Z ničeho nic ale přišlo moře a smylo mé jméno z písku.

Refrén:
Letní dny, nikdy nezapomeneme.
Žít divoce a volně, dokud jsme mladí.
Chyť mě za ruku, nikdy tě nepustím.
Dnes večer budeme tancovat, dokud nezmizí slunce.
Óoohoo . . . .

Sloka 3.
A já viděl tvou tvář ve hvězdách jak jsi tancovala.
Ze srdce jsi napsala mé jméno do písku.

Refrén:
Letní dny, nikdy nezapomeneme.
Žít divoce a volně, dokud jsme mladí.
Chyť mě za ruku, nikdy tě nepustím.
Dnes večer budeme tancovat, dokud nezmizí slunce.
Óoohoo . . . .
Óoohoo . . . .

 

 

NAME IN THE SAND (русский свободный перевод)
(Эндрю Мюррей, Джон Уитли, Роман Росси)

Куплет 1.
Я сразу знал, что любить буду тебя на всегда.
Под светом луны возникла наша связ.
Я видел твоё лицо во звездах, как ты танцевала.
От сердце ты моё имя в писок записала.

Припев:
Летние дни мы никогда не забудем.
Жить дико и свободно, пока мы молодыми.
Схвати меня за руку, я никогда тебя не отпущу.
Сегодня вечером мы будем танцевать до заката.
Óooхoo . . . .

Куплет 2.
Ты ушла и я должен думать, где ты.
Никогда не забуду, как ты танцевала под звёздами.
Когда нибудь желаю стать тем, который держит тебя за руку.
Но не ожиданно море двинулось, и смило моё имя в песке.

Припев:
Летние дни мы никогда не забудем.
Жить дико и свободно, пока мы молодыми.
Схвати меня за руку, я никогда тебя не отпущу.
Сегодня вечером мы будем танцевать до заката.
Óooхoo . . . .

Куплет 3.
Я видел твоё лицо во звездах, как ты танцевала.
От сердце ты моё имя в писок записала.

Припев:
Летние дни мы никогда не забудем.
Жить дико и свободно, пока мы молодыми.
Схвати меня за руку, я никогда тебя не отпущу.
Сегодня вечером мы будем танцевать до заката.
Óooхoo . . . .
Óooхoo . . . .